Je ne savais pas trop où poster ca, alors tu fais ce que tu veux de ce message. Sans doute que le sujet à déjà été évoqué mais je ne l'ai pas vu.
Je viens de mettre le doigt (en tout bien tout honneur

Dans toutes les ext qui comportent des envois de mail, dans le fichier .txt où est rédigé le mail, le premier mot Subject: est systématiquement remplacé par Sujet: ou Objet:.
Il ne faut pas traduire ce mot
Alors oui évidement la traduction est bonne, mais il s'agit d'un terme système qui permet justement d'identifier le titre du mail
En le modifiant, la ligne entière Sujet: titre du mail bascule comme du texte standard dans le corp du mail, et le titre du mail envoyé reste vide car non identifié dans le .txt
A plus